$1624
bingo red,Junte-se à Maior Festa de Jogos Online com Hostess, Onde a Competição Não Para e a Diversão Continua a Cada Segundo, 24 Horas por Dia..A tradução de Miranda das ''Elegias de Duino'' de Rilke recebeu muitos elogios. Robin Skelton, no The Malahat Review, disse que "mantém o brilho do original"; Robert Boyers, em Salmagundi, disse: "Em nenhum lugar isso parece uma tradução". O estudioso de Rilke, John Mood, chamou isso de "o mais próximo de uma elegibilidade definitiva que jamais conseguiremos obter no idioma inglês". Jan Freeman, diretor da Paris Press, disse: "Nenhuma outra tradução se compara a esta". Menos efusiva, a revisão da Virginia Quarterly Review chamou a tradução de "admirável", "clara e legível" e "fiel" ao significado de Rilke, mas achou a tradução de Miranda "prosaica" e prefere a tradução de Harry Behn.,Após o estabelecimento do escritório de projeto de aeronaves de Andrei Tupolev no TsAGI, participou em todos os projetos Tupolev..
bingo red,Junte-se à Maior Festa de Jogos Online com Hostess, Onde a Competição Não Para e a Diversão Continua a Cada Segundo, 24 Horas por Dia..A tradução de Miranda das ''Elegias de Duino'' de Rilke recebeu muitos elogios. Robin Skelton, no The Malahat Review, disse que "mantém o brilho do original"; Robert Boyers, em Salmagundi, disse: "Em nenhum lugar isso parece uma tradução". O estudioso de Rilke, John Mood, chamou isso de "o mais próximo de uma elegibilidade definitiva que jamais conseguiremos obter no idioma inglês". Jan Freeman, diretor da Paris Press, disse: "Nenhuma outra tradução se compara a esta". Menos efusiva, a revisão da Virginia Quarterly Review chamou a tradução de "admirável", "clara e legível" e "fiel" ao significado de Rilke, mas achou a tradução de Miranda "prosaica" e prefere a tradução de Harry Behn.,Após o estabelecimento do escritório de projeto de aeronaves de Andrei Tupolev no TsAGI, participou em todos os projetos Tupolev..